Warning: mkdir(): No space left on device in /www/wwwroot/New.4.com/func.php on line 127

Warning: file_put_contents(./cachefile_yuan/tsxingyuan.com/cache/7c/5b140/984c9.html): failed to open stream: No such file or directory in /www/wwwroot/New.4.com/func.php on line 115
《空洞骑士丝之歌》中文翻译被吐槽:网文古风文言文 看着很费劲 -患至呼天網






国产AV蜜桃网站,蜜桃成人无码区免费视频网站,水蜜桃黄片亚洲,国产精品福利免费无码蜜桃

患至呼天網

《空洞骑士丝之歌》中文翻译被吐槽:网文古风文言文 看着很费劲

來源:患至呼天網-工人日報
2025-09-14 19:02:15

《空洞骑士:丝之歌》已经发售,很多玩家迫不及待第一时间进入游戏。贴吧有网友吐槽,本作的官方中文翻译似乎有些不尽人意。

游民星空

该网友表示,本作明明是架空世界,汉化却选择文艺风格。本来可以说白话直接说出来,翻译后却非常有文绉绉的感觉,没法一眼获取关键信息,看着有些费劲。比如“众生皆须行路攀爬,但大多未睹圣门便殒命”等,非常有网文故弄玄虚的感觉。

游民星空

游民星空

游民星空

还有玩家放出一代大黄蜂说话字幕的对比图。

游民星空

本文由游民星空制作发布,未经允许禁止转载。

更多相关资讯请关注:空洞骑士:丝之歌专区

責任編輯:患至呼天網

媒體矩陣


  • 客戶端

  • 微信號

  • 微博號

  • 抖音號

客戶端

億萬職工的網上家園

馬上體驗

關於国产AV蜜桃网站|版權聲明| 違法和不良信息舉報電話:010-84151598 | 網絡敲詐和有償刪帖舉報電話:010-84151598
Copyright © 2008-2024 by {當前域名}. all rights reserved

掃碼關注

患至呼天網微信


患至呼天網微博


患至呼天網抖音


工人日報
客戶端
×
分享到微信朋友圈×
打開微信,點擊底部的“發現”,
使用“掃一掃”即可將網頁分享至朋友圈。
網站地圖